荷兰语视频翻译是将荷兰语视频内容转化为其他语言的视听翻译服务,属于听录服务的专业延伸。该服务要求译者全面掌握原视频语境,在听译过程中精准还原语言环境,通过专业遣词造句传递说话者情感与肢体语言特征,属于对综合翻译能力要求极高的专业领域。雅言北京翻译公司作为深耕行业十余年的资深机构,汇聚经验丰富的荷兰语译员团队,以专业翻译能力满足客户多样化需求,持续创造语言服务价值。

雅言翻译专注提供影视剧、会议录音、教学片、DVD/VCD等多媒体内容的荷兰语视频翻译服务,核心业务涵盖:
1、字幕翻译与配制:采用母语级译员进行听录翻译,确保字幕与画面精准同步
2、流媒体字幕配音:支持SWF、FLV等格式的FLASH视频字幕配音服务
3、多媒体本地化:涵盖屏幕文本翻译、配音录制、后期制作及产品集成全流程
根据素材类型不同,费用计算方式分为两类:
2.1 有字幕文档翻译
按文档字数计价,参考行业通用标准:
基础报价:1000字/单词起算,价格受语种组合、翻译等级、返稿时间影响
优势:可沿用文档翻译流程,成本较听译模式降低30%-40%
2.2 无字幕视频听译
按视频分钟数收费,核心影响因素:
语种难度:小语种听译成本较常见语种高15%-20%
专业领域:医疗、法律等技术类视频费用上浮25%-35%
附加服务:字幕嵌入、配音服务需单独计费,纯文本翻译可享8折优惠
3.1 遵循国际标准的双母语流程
严格执行”听写-翻译”分离作业模式:
听写环节:由荷兰语母语译员完成原始内容听录
翻译环节:根据目标语种分配母语译员(如中文视频配中文字幕时,简体与繁体版本分别由大陆/台湾译员处理)
质量管控:每阶段成果均提交客户审核,确保本地化效果达到播出级标准
3.2 行业头部客户验证实力
服务客户涵盖:
媒体机构:中央电视台、腾讯影视等
企业客户:西门子、飞利浦等跨国企业
政府机构:欧盟驻华使领馆、荷兰贸易促进会
经典案例包括:进博会荷兰企业宣传片听译、荷兰皇家航空安全培训视频本地化等
3.3 顶尖技术设备支持
格式兼容:支持AVI/WMV/MP4/MOV/FLV等全格式处理,特别擅长1080P/720P高清视频制作
无损处理:采用SONY非线性编辑系统与专业DVD提取工具,实现DVD画质零损耗字幕嵌入
制式转换:可在PAL(720×576)与NTSC(720×480)制式间无缝切换
3.4 视频推广增值服务
针对客户视频传播需求,提供低成本流量提升方案:
搜索优化:通过点击量、评论数、点赞数提升视频网站排名
全平台覆盖:支持优酷/土豆/YouTube等国内外主流视频网站
效果保障:采用智能流量算法,确保视频在相关搜索结果中位列前三
雅言翻译公司持续升级技术设备与服务体系,致力于为全球客户提供专业、高效、经济的荷兰语视频翻译解决方案,助力企业跨越语言障碍,实现精准国际传播。