法语视频翻译,指的是将一种语言的法语视频内容精准转译为另一种语言的视频形式,它是听录服务的一个重要拓展与延伸。这项工作要求译者全面且深入地理解原视频资料,确保在听译过程中能充分考量其语言环境,从而在造句、用词上精准传达说话人的情感与肢体动作。由此可见,法语视频翻译对译者的综合翻译能力有着极高的要求。雅言北京翻译公司,作为一家经验丰富的资深翻译机构,其法语视频翻译团队业务娴熟、专业能力强,能够充分满足客户的翻译需求,赢得客户的高度满意,并为客户创造相应价值。

雅言翻译公司,专注于法语视频翻译领域,致力于提供影视、会议录音、教学片、DVD、VCD等多种法语视频的翻译及配字幕服务。我们聘请的外籍译员,以其母语为所听语种,确保了听录、听译及配字幕的高质量,力求为客户提供卓越的影视翻译体验。随着多媒体视频在企业网站上的广泛应用,为适应客户需求,雅言翻译公司还提供流式媒体配字幕配音服务(涵盖SWF、FLV等格式),即FLASH配字幕配音服务。多媒体翻译过程涵盖屏幕文本与配音文本的翻译、录音、后期制作及最终产品的集成,是一个复杂而精细的过程。
法语视频翻译报价说明:
法语视频翻译可分为有字幕文档与无字幕文档两种类型,其费用计算方式各有差异。对于有字幕文件的视频,翻译公司可将其视为普通文档进行翻译,通过统计总翻译量,结合翻译语种、翻译标准及返稿时间等因素,计算出总费用。通常,行业普遍采用按千字/单词计费的方式。而对于无字幕文件的视频,则需译员进行听译,此类翻译按视频分钟数收费。视频听译价格受语种、翻译难度、视频时长等因素影响,具体费用需根据实际翻译需求核算。若字幕翻译后还需添加字幕或配音,将额外收费;若仅需翻译好的文档,则价格更为实惠。
雅言法语视频翻译的独特优势:
1、雅言严格遵循法语视频翻译的高标准流程,将听写与翻译环节严格分离。听写者以视频原语种为母语,翻译者则以译入语为母语。例如,英文视频需配简体中文字幕与台湾繁体中文字幕时,雅言会先由外籍译员进行听写,再分别交由国内译员与台湾译员进行翻译,以确保视频达到最佳本地化效果。若为中文法语视频翻译为美式英文,则由中国人听写、美国译员翻译。听写稿、翻译稿及最终生成的字幕脚本均会及时发给您审核质量。
2、雅言的客户群体广泛,包括电视台、影视公司、配音机构、广告公司、展览公司、各国使领馆、跨国公司、国际学校、跨国保险公司等。我们听译配字幕的视频类型多样,涵盖展会宣传片、公益视频、总裁讲话、大会发言、产品介绍、保险公司访谈、美容化妆、烹饪节目、安全培训等。
3、雅言的字幕输入输出视频格式灵活多样,可根据客户需求提供AVI、WMV、DVD、MP4、MOV、FLV流媒体等多种格式。针对高清视频的增加,雅言购置了最新SONY非线性视频编辑系统,可处理1920X1080P、1280X720P等各类高清视频。值得一提的是,雅言引进的国外DVD视频提取工具可实现DVD无损提取,使DVD法语视频翻译后无需重新压制,直接在DVD中加字幕,保持画质无损,这在国内公司中堪称佼佼者。同时,我们还可根据客户要求,将DVD在PAL(720X576)和NTSC(720X480)制式间自由切换,确保DVD在中国或欧美地区播放时画质无损。
4、雅言在提供法语视频翻译服务的同时,还提供价格极为优惠的视频推广服务。要想在视频网站搜索结果中脱颖而出,必须拥有高点击量、多评论及多点赞。视频网站根据搜索相关度、点击量、评论数进行排名。雅言提供的视频增加流量服务,可使您的视频在视频网站搜索结果及相关视频中名列前茅。我们的视频推广服务全面支持国内优酷视频、土豆视频、酷六视频、新浪视频、网易视频等各大视频网站。