视频翻译不同于常规文本翻译,不仅涉及语言转换,还常包含听译、字幕制作、时间轴校对、配音等流程,因此在计费方式上也更灵活。

已有字幕文档
如果视频提供整理好的字幕文本,可参照普通笔译标准,按千字/千字符计费。最终价格视内容难度、专业领域等因素浮动。
无字幕文档(需听译)
此类项目需由翻译人员听写并翻译,按视频时长计费。影响报价的因素包括:语种、翻译量、原音质、语速、背景噪音等,需结合具体内容评估。
提示:长视频可仅截取含对白或旁白的片段进行处理,能有效降低计费时长。
基础字幕翻译与制作:20–65元/分钟
包含服务:字幕翻译、时间轴对齐、格式适配(如分辨率适配、字体大小调整等)
翻译配音指将原语音频替换为目标语言,并配合画面完成对口型、节奏匹配、背景音调整等处理,是一项综合型语言服务。
配音员类型与报价参考:
普通专业配音员:120–600元/分钟
适用于企业宣传片、培训课程等常规项目,保证语音清晰、情感适度。
知名配音演员:600元/分钟起
适用于品牌形象片、高规格宣传项目,语音表现力更强,提升整体成片质感。
注:常规视频翻译报价通常不含配音及字幕后期制作,具体服务范围需单独确认。
以上报价仅供参考,您需要获取精确报价,欢迎联系我司客服,我们将结合项目内容、语言组合、交付标准等因素为您定制方案。
雅言翻译深耕视频翻译领域多年,在影视出海、教育培训、企业宣传、产品演示、学术讲座等多个领域积累了丰富经验。我们支持英语、日语、韩语、泰语、西班牙语、俄语、法语等230多种语言的翻译与本地化服务。
凭借专业的译员团队与配音资源,我们提供“翻译 + 配音 + 字幕制作”一体化解决方案。所有译员均通过严格选拔与系统培训,兼具语言能力与行业理解力;配音员可根据场景风格灵活匹配声线,确保翻译精准、配音自然、字幕规范。