西班牙语视频翻译完整流程与价格是怎样的?

西班牙语视频翻译完整流程与价格是怎样的?

2026-02-13 11:40

  随着拉美市场成为中国企业出海的热门目的地,以及西语影视、短视频内容在国内的持续升温,西班牙语视频翻译需求正快速增长。作为拥有25年行业经验的多媒体本地化服务商,雅言翻译可提供包括字幕翻译、音视频听译、母语配音、后期制作在内的一站式解决方案。本文将结合我们多年的项目实操经验,为您系统梳理西班牙语视频翻译的标准流程与收费标准,帮助您快速了解服务和报价

西班牙语视频翻译完整流程与价格是怎样的?

  一、西班牙语视频翻译的标准流程

  听译确认

  无字幕原片需由听译人员逐句听取西班牙语原声,重点核实人名、数字、专业术语及语气词。拉美西语与欧洲西语在口音、用词上差异明显,资深听译师能精准区分并还原语境。

  分段翻译

  按时间轴切分语句进行翻译。西语语速普遍偏快,中文译文需做到简洁自然、口语化,避免长难句,确保观众在几秒内能读完并理解。

  校对与术语统一

  由第二译者或母语审校进行交叉审核,重点检查术语一致性(如品牌名、产品名)、语句通顺度及文化适配性。

  时间轴调整

  字幕停留时长需与语音严格同步,每屏字数通常不超过两行,既不遮挡画面,也不一闪而过。若涉及配音,译文还需匹配原片口型与情绪节奏。

  二、影响西班牙语视频翻译价格的四大核心因素

  西班牙语翻译的报价并不统一,在接到客户需求时,我们会从以下四个维度进行综合评估:

  字幕长度

  如果客户能提供原文字幕文件(如SRT、ASS等格式),翻译费用通常按“元/千字”计算。西班牙语与中文的字符转换比约为1.8:1,译文长度直接影响总价。

  视频时长

  若无字幕文件,需先听译后翻译。此时按视频成品时长计费,单位为元/分钟。西班牙语语速快、口音杂,听译难度普遍高于英语。

  语言对稀缺性与翻译质量层级

  常见语言对(中⇄西)翻译资源充足,价格相对稳定;小语种对(西⇄其他小语种)需定向匹配译员,成本更高。此外,普通级翻译、专业级翻译、母语级润色分别对应不同价格梯队,客户可按预算灵活选择。

  增值服务类型

  是否需要添加时间轴?是否需要字幕压制?是否需要母语配音?每一项附加服务均独立核算。例如,西语母语配音通常按成品分钟报价,并依据配音员资历、录制场地(专业棚/远程)进一步细分。

  雅言翻译作为国内较早布局多媒体本地化的翻译公司,我们已为数百家影视机构、出海品牌、在线教育平台提供西班牙语视频翻译服务。我们拥有:

  资深听译团队:西语专八+三年以上听译经验,覆盖影视、机械、医药、游戏等垂直领域;

  母级语审校:拉美及西班牙本土译者驻场或远程协作,确保表达原汁原味;

  全流程方案:从听译、翻译、配音到压制,我们可以提供一站式解决方案,交期可控;

  欢迎联系雅言翻译官网在线客服,发送视频样片,我们将为您提供一对一定制报价方案。

Copyright © Hunan ARTLANGS Translation Services Co, Ltd. 2000-2024. All rights reserved.|湘ICP备2021003262号-2