韩语游戏音频翻译的收费情况,主要受到服务类型(例如听译、配音、字幕制作等)、音频的总时长、内容的复杂程度,以及是否包含本地化适配等附加服务的影响。

一、按服务类型细分
听译(将音频内容转换为文字)
韩语听译:每分钟收费80至300元。
简单对话类内容的听译费用偏低,约为每分钟80至150元。
多人对话、背景音嘈杂、术语较多的内容听译费用偏高,为每分钟200至300元。
二、配音
韩语自然口语配音:每分钟收费100至200元。
高质量游戏配音(包含专业演员参与及后期制作):每分钟收费300至600元。
字幕制作(含时间轴调整、视频压制)
字幕制作:每分钟收费50至100元。
若包含翻译、时间轴调整及视频压制全流程:每分钟收费200至350元。
三、全流程服务(听译 + 翻译 + 配音 + 字幕)
短剧或游戏音频全流程服务:每分钟收费200至350元。
游戏专用本地化服务(包含术语统一、文化适配):每千字收费250至450元。
按项目规模细分(此标准适用于配音服务)
5分钟以内的配音项目:收费1000至2000元。
5至30分钟的配音项目:收费2000至8000元。
30分钟至1小时的配音项目:收费8000至15000元。
四、影响价格的关键因素
语种因素:韩语属于中高成本语种,其翻译价格高于英语但低于稀有小语种。
内容难度:RPG类游戏对话多、术语复杂,因此翻译费用更高。
交付时效:加急项目通常需要额外加收20%至50%的费用。
质量要求:专业配音、母语校对、多轮审校等服务会显著提升翻译成本。