阿拉伯语短剧翻译属于小语种稀缺服务,按字数收费约为240-600元/千字,按视频时长(含听译/字幕)收费约为150-600元/分钟。

具体费用受翻译方式、内容复杂度及是否附带配音等因素制约,主要收费维度如下:
核心收费模式
按字数计费(适用于剧本、已有字幕文本)
基础翻译:240-350元/千字。
专业/高质翻译:300-600元/千字,若涉及复杂题材或需母语校对,价格可能上浮。
按时长计费(适用于无字幕听译、字幕制作)
听译+字幕:150-320元/分钟,若原视频无字幕需先听写再翻译,费用在此区间。
纯字幕翻译:280-360元/分钟,若原视频已带字幕仅需翻译调整。
综合多媒体服务:150-600元/分钟,视服务商资质及交付标准而定。
增值服务收费
配音服务
AI配音:150元/分钟起。
人工配音:500-1500元/分钟,专业级或对口型同步需额外上浮20%-30%。
方言配音:如埃及、沙特等地方言,价格通常在600-1500元/分钟。
其他附加项
时间轴制作:部分套餐包含,单独制作约150-350元/分钟。
本地化适配:因阿拉伯语从右向左书写且文化禁忌多(如避讳猪肉、酒精),排版与审校成本较高,通常会在基础价上增加10%-20%的本地化处理费。
影响价格的关键因素
语种方向:中译阿通常比阿译中略贵或持平,普通文件与专业领域(法律、医疗术语)价差明显。
交付时效:加急项目(如48小时内交付)通常加收30%-50%的加急费。
内容难度:古装、玄幻等涉及大量专有名词或文化梗的短剧,翻译难度高于现代都市题材,报价偏高。
建议根据短剧的具体时长、是否有原始字幕以及是否需要配音,向翻译公司索取详细报价单,通常打包全流程服务(听译+字幕+排版)更具性价比。