视频翻译是将视频中的语音、字幕或对白从一种语言转换为另一种语言的过程,旨在帮助不同语言的观众理解视频内容。它主要包括语音翻译和字幕翻译两种形式。随着中阿文化交流和经贸合作的不断深入,阿拉伯语视频翻译的需求也日益增长。

雅言翻译作为专业的多媒体翻译服务提供商,可提供包括阿拉伯语在内的多语种视频听译、字幕翻译、母语配音、后期制作等一站式服务。以下是关于阿拉伯语视频翻译收费标准的详细介绍。
按时间收费
根据视频的时长(如每分钟或每小时)计费,通常适用于听译、配音或同声传译等服务。
按字数收费
根据视频字幕或脚本的字数计算费用,常用于字幕翻译或已有文本的视频内容。
综合收费
结合视频时长、字数、语言对、专业领域、制作难度等因素综合定价,适用于内容复杂或需要定制化处理的翻译项目。
阿拉伯语属于小语种,熟练掌握并具备专业背景的译员相对稀缺,因此翻译费用通常高于常见语言。
视频听译(无字幕视频)
听译是指从原声视频中提取语音内容并翻译成目标语言的过程,通常需同步完成时间轴制作。阿拉伯语听译的价格一般在 45–90元/分钟 之间,具体视音频清晰度、语速、专业术语密度等因素浮动。
字幕翻译(已有字幕文本)
如果视频已提供字幕文本,仅需进行文本翻译,通常按字数计费。阿拉伯语字幕翻译的价格一般在 250–500元/千字 之间。
母语配音及后期制作
如需阿拉伯语母语配音、字幕合成、时间轴调整等后期服务,将根据项目复杂程度另行报价,通常在 150–500元/分钟 不等。
语言对稀缺性
阿拉伯语作为小语种,专业译员资源有限,尤其是具备行业背景(如医学、法律、工程等)的译员更为稀缺,因此价格普遍高于中英、中日等常见语种。
视频内容复杂度
技术性强、术语密集的视频(如医疗、机械、IT教程等)对译员专业能力要求高,翻译难度大,价格相应提升。
服务类型组合
听译、字幕翻译、配音、后期制作等环节各有独立的工作量,服务链条越长,综合费用越高。
交付周期
如需加急处理,因需要协调更多资源优先安排,通常会产生额外加急费用。
格式与制作要求
特殊视频格式转换、多语种字幕同步、音画同步精修等需求,也会影响最终报价。
视频翻译是跨越语言与文化障碍的重要工具,尤其在中阿交流日益密切的今天,高质量的阿拉伯语视频翻译能够有效助力文化传播、商务沟通与信息共享。雅言翻译公司可提供230余种语言的翻译服务,拥有经验丰富的阿拉伯语译员团队,涵盖多个专业领域,致力于为客户提供专业、高效、性价比优越的翻译解决方案。