日语字幕翻译,主要是为外语影片添加母语字幕,目的是让国内观众能够欣赏到优秀的外语影视作品。雅言翻译公司紧跟时代步伐,敏锐捕捉到日语字幕翻译的庞大市场需求,专门组建了视频、影视日语字幕翻译项目组。该项目组配备了高质量的影音设备与软件,拥有经验丰富的高级录音师以及播音级水准的配音员,可开展多语种的日语字幕翻译及配音实践工作。多年来,我们已成功完成5000多份国内外影视作品(涵盖电影、电视剧)、视频短片(包括企业宣传视频、产品广告视频、教学视频)等多媒体形式的日语字幕翻译。

电影日语字幕翻译及配音、电视剧日语字幕翻译及配音、视频日语字幕翻译及配音、录像带翻译及配音、会议录音翻译、教学片日语字幕翻译及配音、宣传片日语字幕翻译及配音、DVD/VCD光盘日语字幕翻译配音。
提供字幕英文翻译、字幕日语翻译、字幕韩语翻译、字幕德语翻译、字幕法语翻译等多语种的日语字幕翻译服务。
客户将影视作品、视频短片、DVD等影像资料提供给我们。
进行听译工作,撰写出中英文对照的文稿。
与客户沟通,确认文稿是否有修改意见,确定最终文稿内容。
依据客户对字幕样式的要求,制作字幕,以达到客户期望的效果。
既可提供配音服务,也可单纯制作字幕。听译和配音均由母语为相关语种的翻译老师操作,字幕则由专业技术团队制作。
1、日语字幕翻译人员方面:雅言翻译从专业的日语字幕翻译人才库中挑选译员,所选译员均为母语是所听语种的外籍译员,能够充分保障听录、听译以及配字幕的质量。
2、日语字幕翻译质量保障方面:雅言翻译配备技术精湛的内部音响和录音工程师,对语音进行全方位把控,确保录音质量较高。
视频时长(分钟) 中英互译 法/德/日/韩 小语种
中译英 英译中 中译外 外译中 中译外 外译中
100分钟以内 180 – 240 150 – 200 240 – 300 180 – 240 300 – 450 200 – 290
100分钟以上 160 – 220 130 – 180 220 – 290 160 – 220 290 – 420 200 – 280
备注:
服务范围包含录像带、VCD的日语字幕翻译、同步录音,以及支持各种格式和软件平台的光盘多媒体制作。
雅言与电视台建立了良好的合作关系,所有制作工作均在电视台的录制棚内开展,具备专业水准。
光盘时长 中文 英语 日/德/法/俄/韩
10分钟以内 180 220 480
10 – 30分钟 160 200 440
30分钟以上 140 180 400
备注:
所有配音工作均由专业配音员完成。
若光盘长度低于5分钟,则按照5分钟的标准收费。
如需添加字幕,需另外收取相应的字幕制作费用。