日语短剧翻译的收费模式和价格因服务内容、译员水平、项目复杂度等因素而有所不同。

按字数计费(适用于已有字幕稿)
普通短剧(如都市爱情、搞笑题材):125–360元/千字
专业或文化敏感内容(含敬语、网络用语、俚语等):180–350元/千字
若为中译日,通常比日译中贵约10–20元/千字
按时长计费(适用于无字幕视频,需听译+翻译)
基础服务(含字幕翻译+时间轴):80–350元/分钟
仅字幕翻译(已有音频):50–300元/分钟
含听译的完整字幕制作:100–220元/分钟
单集短剧(3–10分钟):300–3000元/集
多集项目通常可协商总价,享受折扣
配音+翻译一体化(本地化)
普通配音(非母语声优):180–350元/分钟
母语级配音(日语母语者/资深声优):400–700元/分钟
方言配音(如大阪腔):260–800元/分钟
知名声优:800–3000元/分钟
语种方向:中译日通常高于日译中
内容难度:涉及专业术语、文化梗、俚语等,价格上浮 10–30%
交付周期:加急项目(如48小时内交付)可能加收 20–50%
附加服务:如字幕校对、排版、配音后期等,单独计费(如字幕校对约 20元/分钟)